Just a cheeky little one : my translation of Rimbaud’s “Vénus anadyomène” just went online at Danse Macabre‘s wordpress annex.
I have three poems in the latest issue of Burningword. The first is based on a Sérusier still-life, the second on a painting of a rabbi by Marc Chagall. The third is my translation of a Rimbaud sonnet about Ophelia. You can pick up a digital or physical copy here.
Circa just put out their summer issue, containing three of my poems: shazam. The first is a translation of Rimbaud’s “Le Dormeur du val”, the second a piece I wrote after watching John Cassavetes’ The Killing of a Chinese Bookie, and the third a little sketch of our old French-Canadian landlord. More to come in the next couple of days!